刚从哪艘船上下来?
我确信我们现在已经听过很多次 ABC 的《Fresh Off the Boat》问题了。 那比上一篇还多,其中黄关于或不是她的已经太多了。 在她身上,一身旗袍和她的儿子艾迪一起来到了中国。 “中国!中国!中国!” 她。
大多数人都有一个新的镜头,“我们是亚洲人,还是我们?” ,FOB的节目让我觉得:是黄,还是?
从 a 开始,大多数和 FOB 均指为 ; IMDB 的简介称该剧讲述的是“a 人如何在 20 世纪 90 年代取得成功”。 ,FOB 是“So”,作为他的一部分,Eddie 的一面大红色的中国国旗 - 从未在任何地方飘扬过。 那么这些到底是什么? 或者 ? 那是什么?
让我们从几个开始(如果您遇到这个问题,请跳过接下来的几个)。 是中国沿海的一个地方。 第二次世界大战结束后,中国(美国)和()发生了内战。 1949 年,迷失者——以及他们的两名高层和当时有六人的 。 从这一点来看,中国和冷战双方——中国(ROC;上)和中国(PRC;上)——想想朝鲜/韩国或东方/西方。
这件事还有很多事情要做,但要禁食一些,我们只能说,他们对逃脱并不太高兴。 作为中国的一部分,直到今天。 他们确实有道理——那些 1949 年过来的人,大多数都是 1600 年代过来的,a 带有 . 1895年(日本从1895年到1945年)也是清朝的一部分,清朝对此的界定不太明确。 关键是,如果你今天问任何人,他们会告诉你“哦,是的,中国的一部分”——那就是他们从出生起就是这样。
直到大约 30 年前,(现在仍然如此,但不要担心这一点)还是中国的一部分,并且从这个角度来看(他们不是)。1949 年之后,一个结束,一个和一个。 一方面,你有参与其中的人,因此有更多的参与。 另一方面Fresh off the Boat,还有那些 49 岁的人,他们更多地支持他们的中华人民共和国,甚至可能插话说“哦,是的,中国的一部分”。
但是等等,你可能会问:为什么我的地图上的颜色来自中国? 如果是中国的一部分,那为什么我的液晶显示屏上写着“Made in China”的“Made in ”? 嗯,a)不属于中华人民共和国,b)对于所有人,并且,作为一个 - 它有自己的法律,,,和。
在 20 世纪 90 年代,它的第一次。 从那时起,他们过来的时候,就有了“”的“”。 如今,很少有人想与中国“”,换一个“”。 作为“冷战老伙伴”和“新冷战伙伴”,美国在中国问题上走得小心翼翼。
从表面上看,美国(以及大多数其他国家和美国)与中华人民共和国是中国的一部分。 在美国(以及大多数其他国家)作为 - 这在如何拥有/签证、销售给其/其媒体方面是一个。 如果您认为所有这一切都非常,那么您并不孤单。
那么这一切与刚下船有什么关系呢? 简而言之,FOB 是关于如何将中国问题转移给媒体和媒体的。 当 of 与它们是“”或“,”时,of 也必须与 that 一起使用,并且它们是“-”、“-”或两者兼而有之。
“-”是简单的、低级的术语。 知道中国是什么,有些人可能会问如何找到(相信我,这个)。 使用“-”表示不是什么,当您想快速避免时,它会派上用场。 1949 年逃离的两个人(- 人)也倾向于更多地使用“-”,因为他们更多地是在冷战中“夺回”。 另一方面,民进党(主要亲党)或根源于 1949 年的民进党可能倾向于“-”。
,中Fresh off the Boat,“”超过“”,较少与方; 甚至的意志作为“”获胜。 过去十年的民意调查显示,越来越多的人认为“美国”似乎是一种“自我”。 2010年将“”中的第一个to-to“”视为他们的,只是(要判断如何或那是,你可以在美国2000年和2010年)。
,这些还有更多。 情况是,大部分都是以“-”为基础,而“-”为基础的。 ,大多数人不关心了解中国问题; 至少其中一些是 a 、 of 或 、 the 、 for 或更糟。
Eddie Huang,《刚下船》,这/的。 只要观看他的 VICE 美食/节目《Huang's World》即可。 在 中,我们得知黄在 1949 年过来了——但视频仍然是,埃迪在他的坟墓附近,变成了糊状。 在《埃迪》中,埃迪通过他来自湖南(他的家乡,1949 年)和任何人(更不用说他在那里的事实)来与他的东道主建立联系。
如果《初来乍到》是以黄为基础的,那么它至少在这一点上是对的:黄不是——也不是——,他们是地狱。 在一个人的时代,仅仅挥舞旗帜是远远不够的,埃迪(Eddie)给大多数人带来了麻烦,并让ABC损失了很多钱。
但嘿——靠,从来都不是。 也许正如《中国》、《中国》和《初来乍到》一样。 所以谁知道呢,如果艾迪得到了 ,他可能会成为一面旗帜。
想观看《刚下船》之一吗? 通过带有我们链接的 DVD 盒套装帮助支付账单。 我们你的!