精读类型:外文期刊双语精读
关键词:不可替代; 解释了
原文摘自:《经济学人》(The)
精读及翻译讲解:《高寨外文期刊双语精读》
原文:不为肉身,公平是为了中国的。
高宅参考译文:虽然这次虚拟展会无法取代线下会议,但它展示了中国强大的制造实力。
1. it was,即公平是,后面省略,因为主语相同。
2、固定表达式:no for是固定表达式,意思是“不能被替换;不能被替换”。 《经济学人》在介绍苹果的研发计划时这样说道:
它们可能会很受欢迎,但对于 .
他们可能会取得巨大成功,但还无法取代他们。
经济学人精读:停课也要继续学习! 师生关系发生了怎样的变化? | 国外杂志《双语》中提到了“a bad for”这个词。 意思是“难以取代;远不如”。 让我们回忆一下:
许多人担心这是一个穷人。
很多家长担心线上学习效果不佳,无法替代课堂教学。
3. 面对面:这里的意思是“线下会议;面对面的会议”。 你也可以说in,face-to-face,。 in the乎肉的本义是“个人地;个人地”取代英语,比如英国《金融时报》的这句话:
我认为能够与这样的人面对面见面对我们来说非常重要。
我认为,对于中国企业来说,亲眼见到具有这种专业经验的人是非常有帮助的。
4.展会:虚拟展览。 这里实际的意思是“在线”,就是这个意思。 我们说第39届香港电影金像奖采取了网上颁奖的形式,网上颁奖典礼上也用了这个表述。 例如,报告:
天的香港电影。
5、固定表达:be to是固定表达,意思是“...;...;说明...”,比如《经济学人》里的这句话:
它的意思是“地球表面有多少是海洋”取代英语,意思是“它证明了地球表面有多少是海洋”。
也可以写成to,意思是“证明;解释”,比如《经济学人》里的这句话:
购物中心已焕发活力,伴随着阶级的崛起。
这个购物中心的落成证明了中产阶级的崛起。
6.熟悉单词的部分含义:这个单词最常见的含义是“肌肉”,比如研究生英语完形填空中的这句话:
大多数情况下,它和你玩的游戏都是建立在你的基础上的——很像你,并且改变你的用途。
今天的意思是“;实力”,China's的意思是“中国制造实力”,我们来看看经济学人的报道:
在他的著作《伟大》中,融合了专业知识和亚洲的超级。
从这张图中,我们可以学到一个固定句型the Blend of ... and ... ...,意思是“...和...的融合/...和...共同促进/鼓励” ……”。
今天我就分享到这里啦! 如果您喜欢的话,请点个赞吧!