热干面被列为“中国十大面条”之一,也是武汉最著名的小吃之一。 其色泽鲜黄,令人垂涎欲滴,而且热量丰富,是良好的能量来源和主食。
“热干面”的英文是什么?我们先来看看它曾经在网上的英文名字。
例如:热干“热干面”
另一个例子:风格
汉口热干面在澳大利亚悉尼和加拿大多伦多的超市有售。 不过,包装上的英文翻译Style(中文意思是汉口风味面)也引发了网友对热干面英文翻译的争议。
网友们纷纷表示:
商家为了贴合自己的品牌,想出了“风格(汉口风味)”,敢爱武昌、汉阳的人靠边站? 这种生硬的地域划分,让身在异国他乡而不是汉口的武汉人感到尴尬! 家乡的食物是游子思乡之情的寄托。 热干面、豆腐皮、窝面……出国你必须分清武汉三镇吗?
也有人建议直接称呼为:热干棉……作为专有名词,代表着武汉走向世界。 这样,中国人民就会更有民族自豪感。
你怎么认为? 其实它的官方翻译是:WuHan Hot with Paste
事实上,早在2008年奥运会菜单和2010年上海世博会菜单中,热干面就有了官方英文翻译——WuHan Hot with Paste
武汉热干面的翻译,考虑到芝麻酱虽然是半液体,但明显比番茄酱、辣椒酱等蔬菜酱要浓稠。 还凸显了品味,图像也很多。 光看名字就知道它是什么样的。 食物!
请记住这个已经被官方“盖章”的译文! 别让“神译”出现!
皮卡丘会为大家添加一些其他的英文表达。
1、炒——炒面
就像油炸的一样。
新疆人爱吃炒面。
2.冷面——冷面
冷饮是韩国的一种食物。
冷面是韩国的传统食品。
3.干——挂面
干的意思是“干、干……”。
我不喜欢干的。 我喜欢配汤。
我不喜欢干面条,我喜欢汤面条。
4.手办——兰州拉面
拉就是拉的意思武汉英语,兰州拉面是把面条拉成细条状的,所以用hand-来表示“拉面”是最合适的。
5.——方便面
意思是“立即、立即、立即”。 我们知道方便面是一种“方便”食品。 就像速溶咖啡一样武汉英语,只要倒入开水,瞬间就美味了。 所以我们也用它来表示速溶咖啡。
当他工作繁忙时,他经常吃午饭。
工作繁忙时,他午餐经常吃方便面。
- -分向線 - -
如果你想加入外国人和大学生的社区(英语角)练习口语,搜索公众号“张开耳朵听”并关注即可加入。 英语角有会说美国口音、伦敦口音、印度口音的朋友。 。