距离“五一”假期仅剩2天啦! ! 你已经在等待假期了吗? 然而,每到节假日,出门的时候,满屏的人也不少……
那么问题来了,“人群”用英语怎么说? 难道是那句名言“,海”? 别搞笑了,你说出这句话,老外的表情就会是这样的↓↓↓
人太多了留学之路,有人直译为:,。 这就是“”,外国人很难理解。
用地道的英语说的是“一大群人”——
成群结队的人
一般来说,演讲者通常必须在舞台上或在高处才能有“人山人海”的感觉
例子:
那里' 。
春运期间,无论走到哪里,总是人山人海。
,我是。
克林顿总统站在讲台上,看到一大群人向他挥手。
拥挤,拥挤
例子:
。
车上太拥挤了,我几乎无法行走。
拥挤人无完人英语,拥挤
例子:
我试图去看望于宇,但我还是离开了。
我曾经想去豫园,但是那里人太多,所以我改变主意离开了。
/ 空间非常拥挤
例子:
。
昨天我在中央火车站人无完人英语,那里非常拥挤。
这些“”其实应该这样说——
一旦说出一句话,就很难跟得上↓↓
× 。
×s。
外国人可能不明白这两种说法。 它们应该这样表达:
(话一旦说出口,就无法收回,这就是“一言难尽”的意思)
我平时不烧香,所以就暂时烧一下↓↓
×,, es,.
这种说法外国人可能会“一知半解”,应该这样表达:
√;rsity。
(每天敬拜上帝,而不仅仅是在困难的时候。)
√ 哎呀,。
(这句话是写给学生的,翻译过来就是:如果你每天努力学习,考试就不会造成压力。)
天下所有的宴会↓↓
×。
√nend。 (意思是:所有美好的事情都必须有结束的一天。)
√,.
(指亲密的朋友,翻译为:再亲密的朋友,也会有疏远的一天)
现在你学会了如何正确表达“人随波逐流”了吗?