“古人今不见月,此月却曾照古人。” 这句话出自李白的《问月酒:故人贾纯命我问酒》。 意思是:古人看不到此时此刻的月亮是什么样子,但此时的月亮也照耀着古人。 “古人今不见月,此月曾照古人”改编自“今人不见古月,此月曾照古人”。 原诗出自唐代诗人李白的《问月酒,故人贾纯命我问》。
《对月问酒·故友家纯命我问之》
白·唐
月亮什么时候会来到蓝天呢? 我会停止喝酒并询问。
人不能到达明月,但月亮却与人同行。
明亮的天空明亮如飞镜接近丹雀古人不见今时月今月曾经照古人的意思,青烟熄灭了清澈的光华。
但看到夜色从海上袭来,我宁愿知道它已经消失在云层里了。
白兔做药,秋回春,嫦娥独居谁家?
今天的人们看不到古代的月亮,但今天的月亮曾经照亮了古代的人们。
古今人如流水,共看明月。
翻译:
明月何时在蔚蓝的天空升起? 我停了酒,想问问。
人们想登明月,却永远做不到。 月亮与人们走得很近。
明月明亮如明镜飞上天空,映照着宫殿。 遮盖月亮的云雾已经消散,淡淡的月光闪烁着清凉的光彩。
人们知道月亮在晚上从海里升起,但他们知道它也在早晨从云层中消失吗?
月中,白兔炼药,从秋到春。 嫦娥独自住在月宫里,还有谁陪伴着她。
今天的人看不到古代的月亮古人不见今时月今月曾经照古人的意思,但今天的月亮却曾经照过古人。
古人与今人不过是流水般的擦肩而过,一起看月也是如此。
我只希望当我对着酒杯歌唱时,月光能长久地照在金杯里。