1.词性差异:
“替代”仅指临时代表。 它的目的是取代或代表。 是指用B换成A英语作文,起到原来A所起到的作用或者应该由A起到的作用。或者也可以说用一种物质代替另一种物质(多为以强代弱)。 更换是永久性的。 更换比更换更严重。
2、使用上的区别:
“置换”具有很强的主动性。 它的目的是取代或代表。 “替代”不那么主动,也具有一定程度的被动性。
比如,是上级指派的,或者是因为各种原因不得不做的。 总而言之,“更换”比“替换”要温和得多。
3、性能差异:
1、替代:是指代表只是暂时的,有较强的主动性,是指刻意替代或代表。 是指用B换A,发挥A本来所发挥的作用或者应该由A发挥的作用。换句话说,用一种物质代替另一种物质(多以强取代弱)。
2、替代:就是说是常驻代表,不那么主动代替的近义词,也有一定的被动性。 被替换的词可以是动词短语或其中心词,属于动词替换; 被替换的词可以是整个子句,即子句替换; 以及其他替代方法。 或者作为某人代替的近义词,为那个人做一些他们不想做的事情。
例如:原来某某省长的职位现在暂时由某某代替,而不是由他代替。 这只是出于某种原因的临时调整。
同义词:安排、替换、替换、成功、替换、替换、替换。
反义词:取代。
安排 [ bāo bàn ]
当发生事件时,不咨询相关人员或当事人而决定独立处理此事:~相反。
负责一只手; 处理好一切:一定要做到最后!
替代 [tì dài]
代替。
机构 [dài páo]
还说是替补。 越族演艺的简称。 取代厨师的工作。 比喻为别人做事。 鲍:厨师。
接管[jiē tì]
接手别人的工作并继续下去; 替换:上级已派人去做他的工作。
拍带 [páo dài]
为他人尽自己的一份力量。 参见《越族大炮》。
替换 [tì huàn]
更换原来的(工作人员、使用的衣服等); 更换:去改变它。 ~衣服。