六级考试由写作、听力、阅读、翻译四部分组成。其中阅读是很多同学的弱项和抱怨,因为六级翻译不仅考察我们的语法能力,还对我们的语言应用能力有一定的要求。只有每天多加练习,才能稳步提高翻译能力。
翻译标题:
广场舞是舞蹈艺术中最大的一个体系,因多在广场上表演而得名。它集自娱与表演于一体,以集体舞为主要表演形式,以娱乐为主要目的。广场舞是由群众自发组织在公共场所进行的,参加者多为中老年人,其中以妇女居多。广场舞是群众自创的舞蹈,是专属于群众的舞蹈。因民族、地域、群体的不同,广场舞的舞蹈形式也各有不同。
参考翻译:
舞蹈是民间舞蹈,因常在民间舞蹈中出现而得名。它以集体舞为主要形式,针对性和针对性强。舞蹈以民间舞蹈为主,多为中、老年舞蹈,以妇女为主。舞蹈以民间舞蹈为辅。在、、、中,舞蹈形式多种多样。
翻译关键词:
1、广场舞:这是全段的核心词,是指在公共场所集体表演的一种舞蹈形式。
2.舞蹈艺术:指舞蹈的表演艺术形式。
3、集体舞:为广场舞的主要表演形式,是指多人共同参与的舞蹈。
4、自娱性:指通过舞蹈来自娱自乐,满足个人的情感需要。
5.表演性():指舞蹈的性质为展示、表演。
6.公共场所():指人员可以聚集的场所,例如广场、公园等。
7、群众自发组织:是指普通民众自发聚集起来组织的广场舞活动。
8、中老年人( 1-3 岁以上):指广场舞参与活动的主要群体。
9、舞蹈形式:指不同民族、不同地域、不同群体创造的不同的广场舞表演方法和风格。