聊聊垃圾和垃圾分类知识,区分trash、garbage、rubbish有何不同

托福2025-08-12 20:03:08佚名

今天小编就跟大家聊聊关于垃圾垃圾分类的知识,

让你成为“垃圾分类”人群中最靓的崽儿。

垃圾篇

我们先区分trash, , 这三个词

核心在于废弃物通常属于干性垃圾,例如纸箱、纸袋等。

主要不同在于,垃圾通常指干燥的废弃物,例如纸箱、纸袋和塑料瓶。

指腐烂物留学之路,例如厨余垃圾,现在,这两个词常被混用,把它和那个词搞混了。

代表含水的垃圾,能够发生分解,例如厨房垃圾。不过,当前这两种说法在美国英语里时常混用;而在英国英语中,它等同那个说法。

因此,简单来说:丢弃(纸张等),或者(食物类废弃物),都属于。

所以,简单总结一下

美式英语用:

trash(纸、塑料)

(食物垃圾),

英式英语用:

(垃圾)

接下来我们再来区分一下

如果垃圾不在容器里,而在地上和马路上,那就太糟糕了。

要是废弃物不在容器中,反而在街道上或者路面,那么它们就会自行转变。

废弃物随意丢弃在不当位置

也就是说,就是放错地方的垃圾

你甚至可能遭到罚款,

乱扔垃圾,你甚至会被罚款

waste

我们谈到废物,它指的是残余物,丢弃物,等等。

现在我们进一步阐释waste这个词garbage是什么意思,它指代丢弃的物料,无用之物,那些人们不再需要且无法加以利用的物件。

它包含的不仅是废弃物,也有那些人们不再需要的丢弃品。上海这次垃圾分类就用了废物。

junk

下一个词指废弃物,它适用于描述那些没有价值或,例如,一堆无用的杂物。

下个词是Junk,它并非指代废弃物,而是常用来形容毫无价值或彻底没用的旧东西,在提及破烂物件时频繁使用。

总结

trash / / :

trash, waste,

都是垃圾、废物、废弃物的同义词

:

being in the wrong place

放在错误的地方的垃圾

waste :

the or items

废物,没利用或不需要的物品

junk :

that have no value

没有价值的东西

这些五花八门的“垃圾”,

小伙伴搞明白了吗?

垃圾分类篇

认识了垃圾,接下来便是令所有上海市民倍感压力的垃圾分类了。毕竟分类垃圾桶旁边,常有威严的大妈值守,一旦分放错误,就要面临不少于两百元的处罚,哪个年轻人敢随意对待呢?弄明白垃圾的种类,实在至关重要。

上海的垃圾分类政策是将生活中的垃圾分为四类:

有害垃圾 Waste

/'hæzədəs/ adj. 冒险的,有危险的

就是那些含有对人类身体有危害的重金属、有毒成分,或者会对自然环境产生即时不良影响或未来风险的无用物品。例如电池、水银体温计、药片和药品等。

可回收物 Waste

可以循环利用的生活垃圾适合回收处理。例如纸张,塑料产品,玻璃制品,布料,金属物品等等。

湿垃圾 Food Waste

湿垃圾属于易分解的生物质废弃物,包括日常生活中的有机物质,以厨房产生的残余物为主。

干垃圾 Waste

残留的,剩余的,未消逝的

这指的是除前面几种类型以外的其他类型废弃物,例如:建筑碎料,泥土,被污染的纸张,那些难以回收或者目前没有回收价值的杂物等。

表达篇

分类完毕,需要将废物运走处理了。那么,废弃物的英文表达是什么?

处理家中废弃物时,可以将其运至垃圾站丢弃garbage是什么意思,这种说法称为运走垃圾。

例:

I took out the trash in the .

我早上把垃圾倒掉了。

如果外出时,人们更习惯性地说:把它扔进垃圾桶里。

例:

不要把那个东西放在地上,应该扔进垃圾桶里。

不要把瓶子扔在那,请把它扔到垃圾桶里去。

另外留意,不要直接用扔,扔在这里,更多是“投、抛”的含义。因扔表达的是,把废弃物随意丢弃,或者抛来抛去。这种做法很容易被罚款呢~

面临即将到来的垃圾分类

这张高清版的上海垃圾分类指南图

供大家参考

刚开始做任何事都会遇到困难,只要大家一起使劲,就一定能学会如何把垃圾分门别类,每个人都要养成处理废物时加以区分的好习惯,这样就能一起建设一个更美好的未来。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换