常说的‘Im so boring’竟是假英语?错在哪你知道吗?

托福2025-09-02 16:57:06佚名

时常会有人抱怨,感到非常乏味,说:“我真是百无聊赖”!“我感觉无比的空洞”

然而,你口中频繁使用的日常用语,往往在误导你,未必就是准确的。

例如这种“我太”的表述方式,就是受到中式英语思维习惯的影响……

因此,必须抱歉地通知你:多年来你所讲的I'm so .其实并非真正的英语表达

那么,你可能就要问,I'm so,它错在哪了?

表示事物缺乏新鲜感;或者形容活动缺少趣味性,通常只能描述物品或活动本身很枯燥,不适合形容个体。所以,假如你将“我感到很无趣”表达为“I'm so .”,实际上是在声称自己是个没意思的人,生活缺乏意义。

想想看,哪有这么黑自己的呢?

bored的意思_im so boring vs im so bored_learn correct way to say Im so bored

那么,“我好无聊”究竟如何地道表达呢?

正确的表达是I'm so bored.

I'm so bored with my job.

我厌烦了我的工作。

I am so bored right now.

我现在好无聊啊。

我没有疲倦的感觉,必须继续进行,感到非常乏味!

我不累,我得做某事,我这么无聊!

learn correct way to say Im so bored_bored的意思_im so boring vs im so bored

当我感到厌烦时,我会花几个小时进行那种活动。

如果我真的很无聊,我将会花上几个小时去做这些。

I'm bored to death.

我无聊死了。

bore用作动词时,意味着让某人觉得非常乏味,bored to death这个短语正是表达了这种状态。

还有一个类似的说法是I'm dying of .

再来学习几个关于“无聊”的表达:

bored的意思_learn correct way to say Im so bored_im so boring vs im so bored

paint dry无聊透顶

它的字面意思一目了然:是多么无聊的一件事啊!

to his is like paint dry.

听他的讲座简直无聊透顶。

无所事事

闲暇时bored的意思,或许会动动手指bored的意思,以此表现独特的韵律感,不过这种做法相当乏味。

就有“无所事事、无聊”的意思。

我正独自待着,突然手机响了。

learn correct way to say Im so bored_im so boring vs im so bored_bored的意思

电话铃响起之前,我一直闲得发慌。

要警惕某事或做某事

doing 的意思是:对某件事失去了热情和兴趣。

She was weary of years of .

这么多年干家务,她已经厌倦了。

be fed up with感到讨厌或厌倦

be/ fed up with:

对某人或某事感到讨厌或厌倦

厌倦了,或者会烦腻

bored的意思_learn correct way to say Im so bored_im so boring vs im so bored

当特定情形连续不断,令你感到难以承受,便能够运用be fed up with。

例如:

我们全都对他冗长的言辞感到厌烦了。

他的长篇演说我们都觉得讨厌。

他早已对妻子的行为感到厌烦了,这种状况持续了很久,实在让人难以忍受。

丈夫受够了妻子的唠叨。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换