我们来说说这三个词:
:
它特指解决生理需求的场所,主要是指处理大小便的设施。具体而言,就是马桶或蹲坑。举例来说closet是什么意思,英文中常出现类似说法,比如询问对方是否已冲水,会说“Have you the ?”或者表达需要去洗手间,会说“I need to use the .”
这个词汇的出处是法语,就连法语里“香水”的那个词,也与此存在关联,由此可见,这个词汇确实带有几分雅致气息。
:
在美国,公共场合的卫生间通常被称为这个名称。但你或许不了解,它同时也有“休息场所”的含义。因此,这个词汇既可以指代洗手间,也能够代表供人歇息的地点。例如,在飞机场或者大型商场closet是什么意思,你常会见到这个标识。
英国那边,他们或许更习惯用那个词儿,或者说话时叫“loo”。
:
一般是指设有清洗用具的卫生场所,特别是在公共场合的卫生设施。可以把它看作是一个既可方便如厕,又可清洁双手的地点。譬如,在饭馆或影剧院里,常能见到标示着“男/”的记号。
是专门指厕所的。
在美国通常指公共场所的厕所,但在英国可能不常用。
则更强调这是一个带有盥洗设施的洗手间。
一、W.C.的缩写来源
W.C.其实是“水”的缩写,这个词组在英文里原本的含义是“储水罐”。它的来源能够上溯到十八世纪七十年代左右的英国,那时候因为抽水马桶变得普遍,大家便开始用“水”这个说法来称呼厕所。
W.C.这个缩写在一两百年前在英语国家和美国很常见,不过进入21世纪后,由于社会发展和语言变化,大家越来越倾向于用其他说法来替换它,比如用“洗手间”、“卫生间”、“盥洗室”等词汇,但是在南美一些国家,还有法国、德国、荷兰、瑞士这些地方,人们还是习惯叫W.C.
三、W.C.的替代词汇
有人觉得W.C这个简写不够得体,于是转而采用更委婉的说法来指代它。替代性的表达有若干种,例如,在公共区域,卫生间会按性别划分留学之路,男士的设施上会标注“男厕所”或“Gents”,女士的设施则会标明“女厕所”或“Women”。