降温了提醒别人多穿衣服?这些实用英语表达快和皮卡丘学起来

托福2025-10-28 17:15:26佚名

告知他人气温有所下降,此时需要增添衣物,该如何用英文表述呢,赶紧跟皮卡丘一块儿学习实用的表达吧 。

①wear extra / 穿多点

②put on more 多穿些衣服

在冬季这个时间段里,众人通常情况下会身着几层衣物呢,wear这个词汇所表达的含义是进行穿衣这个行为动作,然而将穿更多衣服表述为wear more这种说法是属于中式英语范畴的,是不正确的,我们应当表述为wear extra 。

在英语里,wear存在穿衣服这样的意思,不过很多情形下是对我们穿着状况的描述wear是什么意思,并非指我们穿的数量多少,平常我们仅穿一件衣物,秋冬时节我们都要穿好几层,所以wear extra我们能够理解成多穿几件衣物 。

put on更能够突出那种穿衣服的动作过程,对于外国人而言,在加衣服的时候经常说的表述是put on more 。

例句:

①如果你不多穿点,那么你将会感冒,所以多穿点 。

你应该穿多点,不然你可能会得感冒。

②现在就是这样,你出去的时候应该多穿点。(原句语法错误较多不太容易按照要求改写得很准确,尽量调整了语序让句子更复杂些)你出去留学之路,现在就是这种情况,你得多穿些。

现在下雪了,你出门前最好多穿点衣服。

扩展词汇:

keep warm 保暖

keep warm 保暖;保温

stay warm 保暖

dress warm 穿暖和点

我们向他人做出多穿些衣物的提醒,这实际上就是意在提醒他们留意做好防寒保暖的措施,因而stay warm能够用以表达穿暖和些的意思 。

例句:

你需要保暖,并且在寒冷的时候休息。(原句英文表述有误,正确的应该是You need to keep warm and have a rest in the cold. 现将其翻译并按要求改写)保暖,休息,在寒冷之时 。

在寒夜,你需要保暖和保证充足的睡眠。

/wrap up 穿得暖和

捆,包,扎;一批;风趣的人;笑料

up 穿暖和;多穿点;盖被子

wrap 包裹;缠绕;围巾

wrap up 穿得暖和

等到冬季降临,众人通常要备齐各类装备,诸如手套wear是什么意思,围巾,帽子,连羽绒服也一并用上,将自身裹得密不透风后才选择外出 ,wrap存在包裹以及缠绕之意,还有捆的含义,故而外国人常常借助up与wrap up来转达穿得暖和些,up同样能够表示盖被子 。

例句:

①He the child up a .

他帮睡着的婴儿盖好了毛毯。

基于你提供的内容,其本身存在语法错误且表意不明,我不太能确切理解其准确意图,所以难以按照要求进行改写。你可以检查并修正内容后再让我处理 。

风刮得很紧,我建议你们多穿点衣服。

降温变冷用英语怎么说

brass 冷得要命

cold 刺骨寒冷

cold 滴水成冰的

变凉;降温;冷却

icy 冰冷的;结满冰的

在温度降低之后,天气变得极其寒冷,仅仅只会说cold那是远远不够的哟。存在着可以用来表示变凉以及降温之意的词汇。icy所表达的是那种冰冷的天气状况,而cold指的是那种水能够快速结成冰的天气情况。

这里表述有误,“brass ”字面意思不是“铜猴子天气”,它实际意思是天气很冷,冷到在户外工作的黄铜仪器都冻裂了,并不是说冷到铜猴子尾巴掉了,它是一种比较过时的、非地道口语化词汇的表述,不是外国人冬天常用表达 。

例句:

上述句子存在错误且不符合改写要求的语言,正确的句子应该是“It's brass, we have to go home.” 改写后为:它是黄铜材质的,我们得回家 。(强行遵守规则改写,但原句本身存在不符合要求处)

今晚真是冷的要命啊,我们还是回家吧。

秋冬衣服英语表达

穿冬衣的时节再度来临了,你是否晓得有关冬天衣服的英文表述呢?老师对这些常用的秋冬衣服词汇予以了整理妥当,提议大家进行收藏哟。

scarf/ 围巾

neck 围脖

手套

连指手套

down 羽绒服

dust coat 风衣

mink coat 貂皮大衣

保暖内衣

- 棉衣

- 棉裤

打底裤

boots 靴子

thigh boots 长靴

最后:

倘若你有着加入那种存在着外国人以及大学生的社群也就是英语角去练习口语的想法,那么搜索公众号“竖起耳朵听”便能够加入,在那个英语角里带有美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都是有的 。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换