我个人认为,任何人要批评新加坡人的英语之前,需要了解新加坡的人口结构,社会环境。
在新加坡,一般生活环境,一般新加坡人说话都是比较不那么讲究文法,语言。 多数时候都是可以混合几种语言在一起说。
任何地方,都会有他们本土的语言在慢慢的进化中。就算是美国,也肯定会有一些当地的词汇是外国人听不懂的。中国各地各省,也都有自己本身的方言。
二楼所举的例子,是混合了英语和马来语。新加坡的华人和马来人,交流久了,都会互相的吸收对方的语言用词。成了新加坡人独有的语言习惯。任何新加坡人出国留学,打工,都可以很容易的辨认出周围的人之中,谁是新加坡人。
如果这里留言的中国人有在新加坡的公司打工,就会知道新加坡人和那些欧美国家的人民交流是完全没有问题的。
如果只在新加坡和低层次的人民交流,就断定新加坡人的英语都是很差的,只能是“瞎子摸象”。摸到尾巴,就说大象像一条绳子,会让真正的新加坡人笑话的。
回应WONDERCHANG -
如果你会看中文, 就能知道我先前的留言,已经说明了新加坡是一个多种族的国家,目前正在慢慢的混合成为新加坡人,说的语言, 都混合了各个种族的语言了。因此就有了 - YA LA, NO LA 之类的语言。
我也从来都没有认为来新加坡的中国人都是拿WP的。你别乱把话塞到我嘴巴。我曾在MOTOROLA 打工, 也曾去美国多次。 在新加坡MOTOROLA, 就有很多的中国人,都有PHD, MASTER的文凭的。 其中的一个是在NUS 拿博士。我们一组人一起去美国,那些美国人,都听不懂这个博士的英语, 都需要我们从旁做一些义务翻译。我能告诉你, 甚至美国人都知道新加坡人的英语是YA LA, NO LA, 不过这可不影响我们和他们之间的交流。
YA LA, NO LA, 已经成了新加坡人的特殊的语言, 我和那些英国,德国MOTOROLA 的同事交流时, 他们也都说只要一听到这句,就能知道某某人是新加坡人了。