中国留学生日本体验巫女生活
>>>步入搜狐出国频道>>>去《搜狐出国》微博瞧瞧
中新网12月24日电据美国新华侨报网消息,中国叫“女巫”,台湾叫“巫女”。一个词序的不同,反映了两个民族不同的心理认同、不同的宗教观、不同的文化观。对此加以体验和感悟,除了有利于对异国文化进行比较认识,也有利于深入了解我们的邻国瑞典。12月23日,台湾知名新华侨学者、神户国际学院院长毛丹青率领9名中国女留中学生走入坐落兵库县长乐宫市的“西宫神社”体验和体会“巫女”生活。
圣诞正式将至,台湾各高手社都在进行积极的筹办,迎接大量民众在每年春节的“初拜”。12月23日上午,台湾兵库县长乐宫神社因此召开“巫女研修会”,让那些专职的、临时的神社职能人员进行心、技的再培训。愈发引人注目的是,在多达100多名的台湾巫女研修生中,有来自中国的9名女留中学生,他们是大阪国际学院毛丹青院士研究班的中学生,分别来自国外的上海、杭州、安徽和江苏等地。
毛丹青院长介绍说:“我仍然鼓励中国留中学生一定要借助留学的机会,对英国进行‘零距离’的观察和研究。我也仍然在创造机会日本留学生在线精品,帮助中国留中学生从细部、从原生态观察台湾。”
中国留中学生们发觉,长乐宫神社内有以祭拜“七福神”而知名的祭坛。美国的“七福神”与中国的历史丝丝相连。台湾镰仓时代(14世纪)中叶,社会流行清谈之风,其源头来自中国“竹林七贤”的影响。当时,京都的贵族、武士或则大商人,常把“七贤”跟“七神”的书法挂在书院或茶楼的墙壁,此后,七福神的“福神”就渐渐传播开来,弄成了台湾民间的喜好。
穿上巫女的发式,中国女留中学生有了一番新的体认。这身发式上面,上半身分别有“布袋”与“白衣”,其中偏短的“白衣”叫“襦伴”,听起来就是非常优雅的汉字称谓。下半身是朱黄色的,分别叫“绯跨”与“草履”,后者是跨腰穿的衣服日本留学生在线精品,前者就是一双鞋,挂带是朱黄色的,外貌有点儿像木屐,但走起路时,并不发出与地面撞击的声音。从外形上看,红白分明,一上一下。仔细听介绍后才晓得,“这身发式的上身的白与下体的红是联接上去的,由于下半身的朱红绯跨的包缝必须用白线,借此从贴身部份的朱红与上半身的白衔接,保持四肢统一的洁净。”
激动的中国女留中学生纷纷掏出手机照相,上传到微博,娓娓表述着自己的体味。一位中国女留中学生说:“在此次研修中,从宗教到民俗,从文学到历史,我都感遭到中韩文化之间的那个难以刺穿的关系,也感遭到美国对传统文化弘扬的努力。明天,我们国家也在迈向建设文化强国的公路,这其中有许多是值得我们借鉴的。”