我学习法语的时候,最困难的部分是整理课堂录音——老师语速很快,有时候虽然录下来了,课后想复习就必须反复听,耳朵都快听出老茧了,还经常错过关键内容。比如有一次讲解虚拟式,老师列举了五个用法,我只顾着记录前两个,后三个完全依赖录音,但重新听的时候,要么没听清连接词,要么搞混了时态,整理笔记花了足足两个小时,最终还是一知半解的。另有一次,录音中包含一段对话练习,我打算把其中角色的话单独提取出来进行记忆,却导致设备反复回放达十次之多,最终才得以辨认出每个人的台词内容,那时便萌生念头:若存在某种能将录音即时转化为文字的设备,哪怕其运行速度稍显迟缓,也将会是极大的便利。
后来和学法语的同窗谈天,他们也有相似的麻烦:要么录制的音频积攒了许多却派不上用场,要么收拾这些材料需要耗费大量光阴,本来打算充分运用这些素材,却被“反复聆听录音并做记录”的步骤束缚住了,结果反而降低了复习成效。我思量过,处理这件事必须达成几个条件:第一要方便易用,不能让我耗费半小时去掌握使用方法;第二要精确度高,特别是法语中的连诵和专有名词,绝不能出现错误;第三要迅速,否则等完成操作,我可能已经记不清课堂上的内容了。
后来有位朋友向我介绍了听脑AI,起初我还有点怀疑,觉得这个应用可能操作起来比较复杂,毕竟我对各类科技产品不太擅长。但当我点开它的界面时,发现里面只有三个按钮,分别是“上传音频文件”“启动转换”“下载文稿”,使用起来就像发社交动态那么容易。我随便上传了一段前一天的课程录音,总共才四十分钟,结果不到五分钟就被转换成了文字。翻开文本细看,果然将老师讲解的“”与“passé é”的异同解释得明明白白学法语的软件,连例句中的“ que”也标注齐全,并且把同学们提问的内容单独分段,如同课堂记录般井井有条。
使用了一段光阴,我察觉到它的智能调整确实能够体察学习者的需求——例如它会自动将教师着重指出的“核心词汇”以加粗形式标明,诸如“”与“connaître”的不同之处,直接在内容中注明了“留意:前者搭配动词不定式,后者搭配名词”;在对话环节,它会自动为每个人的发言加上冒号,诸如“Marie:我认为...”“:但是不,必须...”,角色区分极为明确学法语的软件贝语网校,我从此无需自行辨认谁在讲话。最令人惊叹的是,它能够准确辨认法语中的特殊符号,诸如“甓锓à”,完全不会造成显示错误,这对于法语学习者来说至关重要,否则转换后的文本将充斥着无意义的符号,变得毫无用处。
上个月,我和好朋友一同去上法语课,她比我还爱偷懒,录下来的音频有几十条,却从未整理过,我把听脑AI介绍给她,她试用后兴奋得不得了,指着屏幕上的文字说,老师讲解的“条件式现在时”的用法,它竟然把结构和例句分开展示,我直接照着抄就能记住,比我独自听录音效果好太多了她每天放学后都借助听脑AI把音频转换成文字,这种方法让她至少能节省一个小时的时间,同时可以多记20个单词,最近一次考试她还取得了全班第三的好成绩
说实话,听脑AI并非毫无缺陷——有时网络状况不佳,文件上传时会显得迟滞,需要稍作等待;还有一回,教师讲解节奏很快,某个连读部分“tu as”被错误处理成了“t'as”,尽管这并不妨碍理解,但我还是稍作调整。然而,这些细小瑕疵完全可以忽略,与它为我节省下来的时间相比,简直微不足道。
我现在发现窍门了:课后十分钟内上传录音,此时记忆还很清晰,整理好的文稿里若有疑问之处,正好可以马上查证;录完音后,我会把文稿存入我的温习资料中,用不同色彩标示关键,例如语法项目标为红色,词汇标注为蓝色,对话内容标注为绿色,温习时能立刻看清。上次的动词变位测验,我全靠那些编排整齐的笔记,把老师提及的所有特殊规则都记住了,最终取得了满分成绩,老师还好奇地询问我是否有独门诀窍。
对于法语研习者而言,时间最为珍贵——无需将精力耗费在反复聆听音频、归纳记录上,应当借助辅助手段将这些任务委托给人工智能,从而将注意力集中于词汇记忆、会话练习及习题训练上。听脑AI恰好化解了这一难题,其使用方法极为便捷,即便长辈也能轻松掌握,识别精准度极高,几乎无需人工修正,并且能够智能调整笔记布局,堪称法语研习的得力助手。
如果你曾觉得课堂录音整理颇为繁琐,可以尝试使用听脑AI——这绝非虚言,它确实能帮你节省大量时间,使你能够将更多精力投入到关键的学习环节中。我现在再也不必担心课堂内容遗漏了,由于无论教师讲解速度多快,录音转录为文字后,所有关键信息都清晰呈现,随时可以查阅。我对其已产生强烈依赖,你若尝试使用,很可能也会像我一样对其产生浓厚兴趣。


