原来如此!日语中「なるほど」「そうですね」等的含义用法解析

专业选择2025-11-01 20:09:02佚名

其有两个意思,一是对对方话语提疑问,即“是那样吗”且升调留学之路,二是以疑问句形式表肯定,即“原来是这样啊”且降调,这里取第二个含义,也可简说成“そっか”。

语气较为缓和的随声附和表述是“そうですね”(SO DE SI NE)其意思为“是的啊”或是“是这样呀" 。

“なるほど ”(na ru ho do ),其意思是原来如此,有着恍然大悟的意味。

原来如此日语例句

不得了日语_原来如此日语用法_日语恍然大悟表达

「なるほど」自身存在着两种用法,其一为充当副词的角色,借此来表达对对方意见予以赞同或者自身已然领会的那种心情,也就是诸如“原来如此、诚然”这般的意思。其二该用语有着另外一种用法,即作为感叹词来使用,表示“的确、可不是”,是当作附和语来用的。

今日は、久しく会っていない、高校時代の友達に、会ったんだよ。

B:そうか。それでそんなに遅く帰ったんだな。/なるほど。それでそんなに遅く帰ったのか。/なるほど。だから確かにそんなに遅く帰ったんだな。

A:昨夜(さくや)、8時に寝たよ。/昨晚,一直很晚才睡。

B:そうか。元気な様子で見えるんだ。/そうですね。元気そうに見えますね。/なるほどね。元気そうに見えるんですね。

ねえ、聞いて、隣の息子さんは、東大に合格したということだ。

原来如此日语用法_日语恍然大悟表达_不得了日语

A:なるほど。それで隣の奥さんにして、あんなに嬉しいのがあるのだとするおうで。/原来如此因此对于隔壁太太来说有着那样高兴的情况是那样的。

2.そういうことか

对于日语而言,当呈现自身对某一件事情知晓或者理解以后不得了日语不得了日语,除开「なるほど」之外,还能够运用「そういうことか」 。

A:彼氏と別れた。/我和男朋友分手了。

そういうことだったんですね。最近はりっぱな元気がないように見えましたからね。/这样啊。最近のご覧になればおっしゃるとおり、元気がなさそうに見えましたからね。

不得了日语_日语恍然大悟表达_原来如此日语用法

知ってるか、前日、そんなに怒った理由。ピンクの服が欲しいって言ったんだろう。けっきょく、黒いのを買って帰ってきた。

B:そういうことか。ごめん。/原来是这么回事啊。对不起。

王さん、最近いい出会いがあったのか。毎日にんにんしてるんだけど。/小王最近是有啥好的相遇了吗。每天都笑嘻嘻的呢但。

B:知らないれっきゃくだ。もうすぐお父さんになるんだよ。/你不知道吗?他马上就要当爸爸了。

A:そういうことか。/原来如此啊。

3.そうなのか

原来如此日语用法_日语恍然大悟表达_不得了日语

「そうなのか」と「そういうことか」は、少し似ているし、「原来如此」という意味を表す場合もある。

じゃあ、内緒を守った時に、私は二宮さんのことが好きだ、ということを約束したんだよ。

そうなのか、だから、いつも、こっそり、見てるのね、原、来、如、此、怪、不、得、你、每、次、都、偷、偷、看、他、呢

今年,绝对要带着双亲去进行游玩/今年,绝对要领着父母去展开旅行

B:そうなのか、最近なんか肉を食べなくなった、節約だね。/原の通り、最近肉を食べなくなった、節約するためだね。

4.そうだったんか

日语恍然大悟表达_不得了日语_原来如此日语用法

表达“这种‘原来如此’,还有一种用法,是「そうだったんか」。” ,有这样一种情况,当处于表示‘原来如此这种意思’的时候 ,存在着一种用法 ,它是「そうだったんか」 。

そういうことだったんだろうか。彼女ができるようになったんだ。/そういう状況だったんですね。彼女ができるようになったんです。

A「えっ、なんで俺の、自撮り画面に写ってる写真は、あらゆるやり方で見てもって、ぶさいくなんだよ。」

撮影角度が重要です。上から撮ると、見え方が良くなります。

A:そうだったんか。/原来如此。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换