嘉中, 英语单词“”和“”
● 用作动词,表示“faint”或“faint”。 常用的是faint和pass out。动词faint是正式词,动词很短。
俚语“pass out”多用于口语中,相当于“lose”。在表达“faint”、“faint”、“失去知觉”时
当它表示“有意识”或“无意识”时,两者之间没有太大区别,并且通常可以互换使用。
例子:
他一看到血。
他一看到血就晕倒了。
听到你的消息我很遗憾。
听说你昨天晕倒了,我很遗憾。
她/听到了她的消息。
当她听到父母被杀的消息时跌倒英语,她晕倒了。
该男子/因失血过多而死亡。
受伤者失血过多,昏了过去。
在大厅里,两个女人/
前几天出来的。
大厅里人头攒动,闷热难当,刚才已经有两个女人晕倒了。
快点! 前面有 / 。
快来吧跌倒英语,有人在电梯口晕倒了。
他感到恶心和头晕,然后/出去了。
他感到恶心、头晕,然后昏倒了。
● 用作名词表示“faint”、“coma”,可以使用faint 和coma。 昏迷是常用词,昏迷是良药
期限。
例子:
他前几次出去,但很快他就晕倒了。
他刚才晕了过去,但很快就从昏迷中醒了过来。
我看见他了,但我能联系到他,他已经走了
他的椅子晕倒在地板上。
我看到他的脸色顿时变得惨白,我赶紧过去扶他。 他晕了过去,从椅子上摔到了地板上。
女孩晕倒了,但很快就醒了。
小女孩晕倒了,但医生很快就把她救活了。
她当时已经陷入昏迷。
当她到达医院时,她已经陷入昏迷。
他处于昏迷状态,生命垂危。
他处于昏迷状态,需要使用呼吸机。
这会导致昏迷、昏迷和死亡。
这种伤害可能会导致意识不清、昏迷,并最终导致死亡。