CET-4考试包括写作、听力、阅读、翻译四个部分。 其中,阅读是很多学生的弱项和短板,因为四级翻译不仅考验我们的语法能力,而且对我们的语言应用能力也有一定的影响。 要求。 只有每天多练习,才能稳步提高翻译水平。
翻译主题:
中国是一个文化、语言、习俗和经济水平多元的地方。 经济格局尤其多样化。 北京、广州、上海等大城市既现代化又相对富裕。 然而,尽管中国只有10%的土地是耕地,但仍有约50%的中国人生活在农村地区。 数百万农村居民仍然依靠体力劳动或役畜耕种。 二三百万农民进城务工。 总体而言,南部和东部沿海地区比内陆地区富裕,而西部和北部地区以及西南地区则是非常欠发达的地区。
参考翻译:
中国是一个有各种各样的、、、和的地方。 是。 大的像 、 、 和 是 和 。 ,大约50%的人仍然生活在农村地区,尽管中国只有10%的土地(土地)。 农村仍靠劳动力或吃草为生。 已经搬到城镇工作。 、 和 是比面积,而 、 、 和 是非常 。
翻译关键词:
1. China - 中国:这是中国这个地理和文化实体的正式名称。
2. Wide array——广泛多样性:这个短语用来形容中国多元的文化、语言、习俗和经济水平。
3. - 文化:这个词指的是一个社会或群体的传统、艺术、宗教、习俗等。
4. - 语言:这个词是指用于交流的系统符号和规则。
5. - 习俗:这个词指的是社会或文化的习惯、传统和行为模式。
6. - 经济水平:该短语是指一个地区或国家的经济发展和财富程度。
7. - 经济格局:该短语用于描述一个国家或地区的经济结构和特征。
8. 大型——大城市:指人口众多、经济文化活动集中的城市。
9. - 现代:这个词描述了与现代化相关的特征,通常是在技术、文化和建筑方面。
10. - 相对富裕:该短语用于表示与其他地区相比的经济福祉状况。
11. 农村地区:该短语是指农村或农田地区,而不是城市地区。
十二、土地——耕地:指适合耕种、用于农业生产的土地。
13. 役畜——役畜:本术语指用于农业劳动的动物,如牛、马等。
14.of——百万:这个短语用来表达大量,通常强调规模的巨大。
15. 地区 - 内陆地区:该短语指一个国家内的非沿海地区。
16. - 欠发达:这个词描述的是经济发展水平较低的国家或地区。