一:与时间相关的习语
1. Put the clock back
字面意思
:把钟表指针向后拨。
实际意思
指行为或观念跟不上时代;按陈旧的规矩办事;老脑筋。
务必给予更多,切莫试图从热恋中抽离他们,无法让时间倒流!
原来这样简单的词句,也能表达如此确切的意思!
2. Work the clock
字面意思
:与钟表的走动比赛。
实际意思
指的是抓紧时间工作,强调不停顿哦~
我必须按时完成工作,否则我的家人会不高兴。
我们埋头苦读的烤鸭们还可以这样说呢:我必须拼命学习才能通过雅思考试。哈哈,这难道不是对烤鸭考前心态的精准描绘吗!
3. Go like
字面意思
:像钟表的机械装置一样运转。
实际意思
工作、任务或活动等顺利开展,突出井然有序,未遇阻碍。另一种表达方式是:行云流水。
他十分欣喜,我们为那件事所做的一切进展顺利,我确信能够按时完成那项任务。
倘若part2的议题涉及规划、为某事储备资金这类主题,考生们能够借助go like这个表达,来陈述我们的安排有条不紊,且发展得相当顺畅~
4. After hours
字面意思
:钟点之后。
实际意思
在规定的下班时间以后,非营业时间。
不可以超出营业时间继续营业,否则将不得不承受来自管理部门的处罚。
这个词其实在我们日常生活中十分普遍,比如说After hours GP指的就是非营业时段的GP医生。
5. This
字面意思
:这分钟。
实际意思
马上,立刻,立即。
你制造了多么糟糕的混乱啊!你的房间简直就是一个垃圾场,我要求你现在立刻打扫你的房间!
这应该是每位母亲都会说的话,意思是请你马上整理好自己的房间,这和此刻是同一含义。
二:与颜色相关的习语
6. In black and white
字面意思
:以黑白形式。
实际意思
记录在文档上,作为正式文本,明确记载于纸张之中。
例如;我要求将约定内容明确记录在案假惺惺的英文,务必以书面形式呈现。
有没有同学明白需要用黑白方式打印的? , 从今往后同学们签署合约时不必发愁了! 直接表明:我要求我们的文件以单色形式呈现。
7. Out of the blue
字面意思
:来自蓝天;或出自大海。
实际意思
突然;没有料到。常跟动词come 连用。
他去世的消息突如其来,就在上个月我们才得知他和女友分手了
口语测试时,若能运用出人意料的表达,或提出绝对让考官惊艳的观点,效果会非常好~
8. Come out with
字面意思
:出来时彩旗招展。
实际意思
取得了巨大成就,轻松地克服了挑战。变形体:圆满完成。说明:描述战舰凯旋而归进入港口时,旗帜高高飘扬的壮观景象。
她参加了雅思考试,随后离开了考场。
没错,说的就是你!~ 雅思考过了吼 ~~
9.Go into the red
Get out of the red
字面意思
:进入红色/走出红色
实际意思
负债,多指负债贷款/偿清债务
银行不允许出现亏损情况
他总共需要五十万才能摆脱亏损状况
此处红色意指欠款,同学们是否又多了一个替换说法呢,今后偿还债务能够用摆脱红色来表述了
10. Horse of a color
字面意思
:颜色不同的马。
实际意思
完全不是一回事,完全是另一回事。变形体: 颜色不同的马。
不是那个东西,跟那个地方不一样。它是一匹颜色独特的马。
赌博和炒股不一样,它完全是另外一回事~ 意思与 相同
三:与身体相关的习语
11. An eye for an eye
字面意思
:以眼还眼。
实际意思
反击,报复,惩戒。举例:一报还一报即指“以眼还眼”。这两句俗语可以同时使用,也可以单独选用其中一个,含义相同。
她伤害他,他报复她;以牙还牙贝语网校,以眼还眼。
这个说法很多人应该都明白,因为我们的语言里也有相似的表达,那就是用同样的方式报复对方,用同样的手段回应攻击。
12. Face the music
字面意思
:面对音乐。
实际意思
面对批评或惩罚;接受由于自己的行为所造成的不良后果。
你应当说出真相,并且承担后果。
朋友们千万别误会是指听音乐呀~ 这样讲很不合理呢~ 倘若我们出了差错,就必须承担后果啦~ 哎呀
13. Have one’s head in the
字面意思
:把头放在云层里。
实际意思
不实际的;不现实的;想入非非。
他造成的后果并非如此,我认为他的思绪飘到了别处。
形容不切实际,这个词组可是绝佳的选择哦~
内心充满不安,随时准备应对可能发生的情况
字面意思
:把心放在自己的嘴里。
实际意思
害怕假惺惺的英文,紧张。
我紧张得心都提到嗓子眼了,因为我刚考完雅思
有没有!~有没有!~各位在查询雅思分数时内心是不是十分忐忑呢~ 口语测试里运用心口如一这个表达,立刻显得有品位了有没有!
15. Cost an arm and a leg
字面意思
:花费一条胳膊和一条腿。
实际意思
价钱极其高昂,同义表达:付出巨大代价。两种说法的含义相同。
这些歌剧让我们倾家荡产!
不要傻傻的再用这么普通的词了~ UP UP UP!!!
四:与动物相关的习语
16. tears
字面意思
:鳄鱼的眼泪。
实际意思
假悲哀;不是真心悲哀而流眼泪;猫哭耗子假慈悲。
她为他的离世流下几滴眼泪,接着拿走了他的钱,然后又过两周。
我们汉语中也有鳄鱼的眼泪这一说法,用来比喻虚伪的泪水,装作悲伤哭泣的样子。
17. Rain cats and dogs
字面意思
:(天上)下狗下猫。
实际意思
大雨哗哗而下,可以理解为英语受到了北欧文化的熏陶,因为在古代北欧的神话传说里,狗被认为是风的化身,而猫则被视为雨的使者,“猫与狗”的组合就代表着“狂风大作,暴雨倾盆”。
它既怕猫又怕狗,因此我们不得不取消比赛。
天上当然不可能下猫下狗啦。当然也是不可能下钱的。
18. Give the bird
字面意思
:给某人一只鸟。
实际意思
(音同拉长的“不”,像是“”的省略);给某人喝倒彩。
当她台词念错时,观众对她投来不悦的目光。
赠予他人飞禽,竟暗含不祥之兆!~无忧小雅哥初知时,亦为之愕然~
用一块石头同时打中两只鸟
字面意思
:一块石头打中两只鸟。
实际意思
一箭双雕;一举两得。
他同时兼顾了两个目标,在老师那里学习。
这个谚语同学们应该都熟悉了,不过实际使用时千万不能忘记。
20. Put on the dog
字面意思
:把狗带在身上。
实际意思
夸耀、铺张浪费。拼命彰显个性,仿佛自身地位超然、财富丰厚。然而情况并非这样。
他们把那只狗带到自家门前,然而那只狗却不听话。
过去形容他人夸耀财富的表述是这样的,今后朋友们在表达不满时就不会感到词库匮乏了。