有朋友喜爱观赏日剧吗?日常追剧时,常会遭遇未加翻译的影像片段,无法理解时确实令人困扰!现在介绍两款效能出色的视频翻译软件,它们辨认精准且转换迅速,今后不必再为看不懂外语影片而烦恼!
一、迅捷视频剪辑软件
这是一款专门用于视频制作的软件,能够满足配音、字幕、剪辑、添加效果、切换画面、配乐等多项编辑要求日语在线翻译工具,同样支持视频分割、合并、录制屏幕、抠出主体、去除标志、压缩文件等处理,操作起来也很容易上手。
打开之后点击【新建】将视频导入,并将其拖动至时间轴上。
在时间轴上方那个辅助栏位里,能找到【语音转文字】的选项,点一下就能用。
选择识别与输出语言,可供识别的语言有中文、英文、四川话、粤语、日语和西班牙语,能够输出的语言有中英文、日语、韩语、西班牙语,点击【确定】后进行等待,直至完成识别和转换。
转换结果呈现出来,精确度相当不错,时间轴里的文字能够手动进行内容调整。
可以修改字幕的持续时间、字体的形态、色彩的深浅、字号的大小等,达到预期效果后,能够点击【导出】来储存影片。
二、剪映
剪映是一款广为人知的视频编辑软件,包含手机版本、电脑版本以及网络版本,其功能丰富,足以应对基础的编辑任务,我日常操作较多的是手机版本,现在向各位说明电脑版本的视频识别并自动生成文字的方法。
启动后先点选【着手制作】,载入影片,然后把影片移到时间线上。
操作【文本】功能,再点开【智能生成字幕】,会显现出两种字幕制作方式,针对那些只有声音没有文字的画面,需要选用【自动识别文字】这个功能。
第二种【文稿匹配】适合输入音频匹配相应的字幕+画面使用。
字幕制作完成贝语网校,请到界面右上端找到【输出】按钮,在那里可以填写作品的称号,选择保存的路径,同时还能调整视频的清晰度、数据流量、压缩方式、文件类型以及每秒画面数等细节,全部调整妥当日语在线翻译工具,再点一下【输出】,视频就能被保存下来了。
这便是本次介绍的全部知识了,要是碰上难以理解的日文影片,运用这个技巧就能顺利应对,衷心祝愿大家有所得益。