"how much?”
这或许是少数人运用自如的英语表达之一,毕竟购物询价是日常生活的基本需求。不过需要视情况而定,
在集市上采购物品时,询问价值完全适宜,可以运用“多少”这一表达方式,由于集市上的商品都设有公示价格,这一标准对每位顾客都是一致的。
但是在餐厅最后结账问“how much”就有问题了。
用餐过程即是一种消费体验,在海外,菜品费用、饮品开销、附加税费以及服务酬金需合并计算,每位顾客的结算总额各不相同,因此牵涉到个人隐私问题。
Jay /
一般的顺序是这样的:
用餐完毕,客人们请工作人员递交账目清单以便查对,服务人员会将附有账单的小册子递上,核实无误后再行结账。
这种流程是双方出于对“隐私”()的尊重。
因此一开始就询问具体金额过于唐突服务员英文怎么说,有悖于人际交往中的规矩。
所以,餐厅用完餐对服务员这样说:
能给我们账单吗?
我们能否结账?
我们能否结账,请给我们账单。
那个句子的含义就是要核对账单,顺便提一下,bill和check都指账单,不过check主要在美国用,bill则全球通用。
bill不光指餐厅账单,还可以指各种生活账单:
1. bill:电费单
2.water bill:水费单
3.gas bill:煤气账单
4. bill:电话账单
回到餐厅的情景,先前那三个要求结账的句子十分和气又礼貌,要是希望表达得更简练随意些,可以这样说:
Bill, .
美国地区可以说:Check, .
看完后贝语网校,服务员会跟你确认付款方式。
在中国,人们大多使用微信或支付宝进行付款,但在国外,支付手段相对落后,主要还是依靠现金和信用卡。
他们一般会说以下两句:
您希望用哪种方式付款呢,是现金还是银行卡?
您想用现金还是刷卡支付呢?
或者更简单一点的:
cash or card?
然而,部分层次较低的饭馆通常坚持“仅收现金”,原因是处理银行卡需要支付管理费,采用现金结算能够规避相关费用,并且减少税务支出。
最后谈谈关于酬劳的细节,因为我曾在美利坚合众国居住过一段时间服务员英文怎么说,所以对于那里的状况比较清楚。
在美国,服务业从业者的基本薪酬普遍偏低,小费收入才是他们的重要经济支柱。因此,服务人员对小费抱有相当大的期望,这使得顾客支付小费逐渐演变成一种约定俗成的行为规范。
英语里有一句至理名言,要学着适应当地规矩,虽然我国不存在付小费的习惯,可是在国外,需要表示敬意的地方还是要这样做。
那么问题来了:
1 给多少算合适?
通常情况下,中午这顿饭占总支出的百分之十到十五,晚上这顿饭则占百分之十五到二十,美国东部地区的消费水平要略高于西部地区。
2 外卖需要给吗?
据说目前每单给5美元是不成文的规定。
3 小费形式是什么?
服务员希望顾客支付现金,由于刷卡时餐厅要收取手续费,所以不提供支付宝或微信收款码,他们也没有这些支付工具。
4 如果没给小费会怎么样?
小哥哥、小姐姐会追出来问“是不是服务不好”,那样就尴尬了。
5 哪些地方不用给?
星巴克、麦当劳这样的连锁快餐店,无需给小费。
记得支付小费时,要表达感谢,可以说“感谢您的服务,这是小费。”这样做显得既慷慨又得体。