Thank you so much.
,二百多年后一个赢得了建立自己国家的权利 ,我们联盟的任务仍在继续。
此刻奥巴马最经典的7篇演讲,当昔日的殖民地在获得决定自身命运的主张二百余年后,美利坚合众国变得更为完善的使命又向前迈出了新的一程。
它触动着你。它触动着你,那历经战火洗礼的,那承载着从绝望深渊到伟大希望之巅的,那虽然我们每个人都将经历自己的磨难,但我们是一个整体,我们同兴衰共命运。
这一进程之所以不断向前,是因为你们再次肯定了那种让美国在战争与经济衰退中取得成功的力量,那种帮助美国走出困境绝望、攀登希望顶峰的力量,以及那种虽然我们每个人都追寻个人理想,但我们共享一个美国家园、作为一个国家民族同舟共济的信念。
在这,你让我们明白,尽管我们的道路充满艰辛,尽管我们的旅程漫长,我们依然能够重新站起,我们终究寻回了方向,我们内心深信,为了未来的美好,最好的时刻还在前方等待着。
今晚,通过这次选举,你们美国同胞让我们看到,尽管前路坎坷,过程曲折,我们依然重拾信心,展开反攻,内心清楚明白,对于美利坚合众国,最辉煌的明天正等待着我们去开创。
我要感谢所有在这个场合首次投票的人,或那些排了很长时间队的人。顺便说一句,我们必须解决那个问题。无论你是通过打电话、发短信还是上社交媒体,只要你举着奥巴马的标志或是某个其他标志,你发出了自己的声音,你就做出了贡献。
我要向所有参与这次投票的美国民众表达谢意,不论你是初次涉足选举,还是曾为行使投票权而长时间伫立等候。顺便提一下,这些难题亟待处理。无论你是在选站直接投票,抑或通过传真参与投票,无论你支持奥巴马还是罗姆尼,你都让他人知晓了你的意愿,你都令美国因你而有所改变。
我刚才和州长谈了谈,也和保罗 Ryan 提了一下这件事,情况很严峻。我们或许还有机会,但这完全取决于我们是否热爱这个国家,是否真正关心它的未来。从他们(指该家庭)到他们的儿子米特,这个家庭一直致力于回馈社会,这是我们始终尊敬和推崇的。接下来几周,我还希望和州长一起深入探讨,看看我们能在哪些方面共同努力,推动这项事业前进。
我要对罗姆尼州长谈谈心里话,我对他和保罗•莱恩在这次竞争异常激烈的选举中的表现表示赞赏。我们之间的竞争非常激烈,但这仅仅是因为我们同样深爱着这个国家,并且都如此强烈地关注着它的未来。从乔治到勒诺再到他们的儿子米特,罗姆尼家族一直选择通过从事公共服务来报效美国,这是一种我们今晚表示敬佩和赞扬的宝贵传统。我盼望接下来几周能和罗姆尼州长碰面,商量如何开始合力推动美国向前发展。
我想要感谢过去四年的伙伴和同行,那幸福的时光,那副总统所能期盼的最佳状态,乔·拜登。
我要向过去四年的朋友和同伴表达谢意。这位是美国的快乐斗士、当之无愧的第一副手乔•拜登。
我若不是今日之我,便不会与二十年前要与我成婚的那位女士相遇,请允许我这样表达:我从未如此深爱过你,我从未渴望见证其余众人也与你坠入爱河,成为我们国家的第一夫人。萨莎和玛利亚,你们是我们眼中的珍宝,你们是两位聪慧的年轻女性,正如你们的母亲一般。我由衷为你们感到骄傲。但我要说的是,目前狗的事务是另一回事。
如果没有那位二十年前应允与我相伴的女性,我不会有今日之成就。请让我坦率表达如下心声:米切尔,我对你的情感难以言表,我欣喜地见证美国民众也倾慕这位国家的首位夫人。萨沙与玛利亚,在众人的瞩目下你们正蜕变为两个刚毅、聪慧且动人的少女,宛如你们的母亲一般。我为你们深感自豪。不过我要说的是,眼下家里养一条狗或许已经够了。
最出色的团队,在之中,是最佳,是前所未有的最佳。你们中有些人这次是新加入的,有些人则从最初就陪伴在我身边,但你们都同样优秀。无论你们将来做什么,去哪里,你们都会带着我们一起创造的辉煌,并且拥有一个无与伦比的成就。感谢你们一直以来的支持,翻过每一座山丘,走过每一段路途。你们一直鼓励我,我必将永远铭记你们的付出和所付出的所有努力。
这次最出色的竞选班底里,有些人是近期加入的,还有些人一直陪伴在我身边,但你们都是同一个集体的一员。不管你们承担什么任务,不管你们来自何方,你们都将共享我们共同铸就的辉煌篇章,你们都将赢得一位满怀感激的总统终生铭记。感谢你们一直保有信念,无论处于顺境还是逆境。你们激励着我走完全程,我对你们所做的一切、你们所完成的所有非凡事迹将永远心怀感激。
我知道那看起来微不足道,甚至有些可笑。而且那些关于我们并非仅仅是自负或纷争的证明,也让我们明白。但如果你有机会与那些在露天竞技场中呐喊助威,在高耸的体育馆里沿着绳索前行的人们交谈,或者目睹那些在远离家乡的狭小城镇深夜里欢聚的人们,你将会领悟到其他的事物。
政治纷争偶尔会显得狭隘又荒唐。它给了愤世嫉俗者充分的理由,让他们宣称政治只是自负之人的较量,是特殊团体盘踞的领域。然而倘若你曾有机会和那些参与我们集会的人交谈,或是与高中体育馆隔离绳外挤满的人群攀谈,又或者目睹那些在远离故土的偏僻乡镇竞选办公室里通宵工作的人,便会察觉到其他景象。
你会听到一个年轻农场工人的声音,他正努力前行,渴望每个孩子都能拥有同样的机会。你会听到一位自豪女性的声音,她挨家挨户地敲门,因为当地汽车工厂增加了夜班,她的工作才得以被录用。你会听到一位深沉男性的声音,他在深夜辛勤工作,确保那些需要这份工作的人,回家时不必为找工作或遮风挡雨而挣扎。
你会听到一位年轻的大学学生讲述他组织活动的决心,他一边读书一边做助选工作奥巴马最经典的7篇演讲,他努力的目标是让每个孩子都有平等的发展机会。你会听到一位志愿者的自豪,她挨家挨户地劝说选民,因为她哥哥正是因为当地一家汽车厂多开了一个班次才找到了工作。你会听到一对军人夫妇表达他们浓厚的国家热爱之情。他们深夜时继续接听选举相关来电,目的是保证那些曾为国家效力的人,在回归故土后不必为求职或寻找住处而挣扎。
这就是我们行动的原因。这就是可能发生的情况。这就是我们这样做的理由。它并非微不足道,而是重大事件。它充满混乱,300人聚集在一起时,会变得嘈杂混乱不堪。我们拥有自己的个性。每个人都怀揣着梦想。当我们经历艰难时期,当我们作为一个整体做出重大决策时,它就会激起波澜,激起强烈的情感。
正因为这个原因留学之路,必须开展投票活动。这是政治活动能够达成的目标。正因为这个原因,投票活动具有重大意义。这并非微不足道的事情,而是关键事件,是极其要紧的环节。在一个人口高达三亿的国度推行民主机制,或许会出现喧嚣纷乱、秩序混乱、局面错综的局面。我们持有自身的看法。我们每个人心中都怀有自己坚定持有的信念。在遭遇困境之际,当国家面临关键抉择之时,必然会产生强烈反响,同时也会引发不同看法。
那之后不会怎样,也不会那样,我们手头拥有的这些是咱们身份的证明,我们永远不能设想,当我们在某个地方交谈时,他们正为某个话题争论不休,争论那些我们今天已经投下的决定性一票。
夜幕降临之后,这种情况不会发生改变,也不需要发生改变。我们之间展开的这些讨论,恰恰证明了我们的自由。我们永远不能忘记,就在我们说话的时候,远方国家的人民正在冒着生命危险,仅仅是为了得到一个可以讨论重要议题、像我们今天这样进行投票的机会。
但是所有我们,其中大多数都怀有对未来的憧憬。我们希望孩子们在一个能够让他们拥有最好教育和最佳机遇的地方长大。一个符合其作为世界领先经济体称号的地方,拥有所有优质工作机会和不断涌现的新产业。
然而,即便我们中间有着诸多不同看法,多数人依然对美国的前景怀有某些共同的期盼。我们盼望孩子们成长的国度,能提供优质的教育资源,让他们进入顶尖学府,得到学识渊博的师长悉心培养。倘若这个国家能够不负其在全球科技、开拓以及创新领域的光辉传承,那么众多优质职位和新兴事业必将接踵而至。
我们希望我们的后代能够生活在一个不受债务困扰的环境中,一个不被贪婪主导的社会,一个不被某个强权势力所左右的地方。我们想要传承一个安全稳定且能造福全人类的世界,一个由地球上所有美好事物所滋养的家园,这是这个星球上前所未有过的最佳状态。同时也要创造一个与时俱进的社会,在战火纷飞的年代里不断前行,塑造一个建立在公平正义基础上的和平,让每一个生命都能享有平等和尊重。
我们盼望孩子们能在一个不受负债困扰、没有不公现象、没有全球变暖威胁破坏的环境里成长于美国。我们期望为子孙后代留下一个安全、备受国际社会敬重和赞誉的国家。这个国家将拥有人类历史上最强大的军事力量和精锐部队作为守护。它将以坚定自信的姿态穿越战争阴霾,在所有人享有自由与尊严的信念基础上缔造和平。
我们置身于广阔天地,面对着未来无限可能,胸怀坦荡迎接来自远方杰出人士的加入,他们与我们同心同德,忠诚于我们的旗帜。对于南方那边的少年,他看到的是充满希望的人生道路。对于北方那片土地上的孩子,他渴望成为有用之才,或医生或教师,或工程师或科学家,甚至成为领袖——这就是我们期望的未来。这就是我们共同追求的理想。这就是我们必须前进的方向。这就是我们努力的目标。
我们深信美国会展现出大度,美国会体现出体恤,美国会表现出包容。美国为一位移民之女的理想敞开了通路,使她得以进入本校求学,并向本国旗语效忠;美国为芝加哥南区一名男童开启了机遇,让他得以窥见街角之外更为广阔的人生图景;美国为北卡罗来纳州一位家具匠人的子女开启了门径,令他们得以追求成为医生或学者、工程师或商界翘楚、外交家乃至国家元首的抱负,这正是我们所期盼的愿景。这是我们的共同期望。这是我们要前行的目标,是努力前进的方向。这是我们必须达成的目的。