考研备考非指向性经验分享:择校、心态与专注度把控

专业选择2025-09-06 20:05:11佚名

在正文展开之前,我想谈谈自己准备考试过程中归纳的若干心得体会,帮助同学们能够客观认识研究生入学考试这件事。

在挑选学校阶段,务必尽可能多地搜集信息,全面掌握目标专业的考核要点,并评估其与自身能力的匹配状况,以此防止备考过程中出现的困惑和懊悔。必须由考生自主确定报考目标院校,选定后不宜随意变动,否则在持续数月乃至一年的准备过程中,可能会不断质疑自己的决定,致使情绪波动不定。

其次,考研是一场非赢即输的豪赌,同学们必须清楚了解考研的艰巨性,并且要有在复习过程中屡次遭遇情绪低落的心理准备。

第三,就我个人而言,我从当年三月开始准备,到次年四月收到录取通知,这期间我屏蔽了所有公开招考信息,有意忽略了所有其他可能的出路,目的是不给自己留任何退路,不留任何余地,杜绝自己产生“考不上还可以……”的想法,但这种做法或许有些极端,建议同学们根据自身情况具体分析。

政治备考经验

从政学科目角度讲,我的分数并不理想,自我剖析觉得主要症结在于对该门学科的认识深度不足,提醒后来者可以多参考其他人的心得体会或者网络达人的学习方法。这门课的备考过程对我而言类似一个参照系,大致划分为基础巩固、习题训练和最后冲刺这三个步骤,稍微变动一下另外三个科目的学习安排,同样能够以政治学习的节奏和时间节点为基准。

基础学习阶段要参与强化辅导,完成笔记撰写和相关习题训练,若存在疑难之处则无需反复听课。重点训练环节需专注攻克1000道题目及各位教师提供的题集,通过持续做题、修正错误、再次练习的循环,力求题数达到4000至5000,此时期无需顾及分析论述类题目,可略作关注最新动态。

现阶段关键在于解答题部分,时政材料、模拟卷八、模拟卷四要熟记,模拟卷四必须通篇背诵,很多视频博主会提供相关复习引导,可根据个人情况决定是否参与。

二外西语备考经验

这门第二外语课程是我所有考试中表现最差的一次,2022年时突然出了我从未练习过的西班牙语写作题目,因此只能谈谈准备阶段必须完成的事项。

《现代西班牙语》的前两本教材必须逐字逐句仔细研读,每一小节、每一句、每个词汇、每一道练习题都要反复阅读、订正并牢记。把两本书(我使用的旧版本)里所有的语法知识、动词时态、词形变化都整理成笔记,把两本书中与考试相关的题目出现的错误进行归纳,经常背诵并加强练习。

我已备齐部分个人笔记及词形变化资料,可应付已知题目类型,但写作方面毫无准备,此事需同学们自行处理,或寻找其他辅导。

611英语基础复习经验

611这门课程我的得分,比原先预估的分数少了大约十个百分点,造成这种现象,既有外部因素,也有自身原因,外部因素在于,考生们直到拆开试卷包装时,才了解到北外在这门课程考试中更改了40分的考核形式。

必须先弄清楚 611 的备考策略。611 测试的是考生的英语根本水平,它的题目种类包括错误改正、阅读理解、新题型练习和汉译英,提醒:以后可能会增加其他题目类型。然后针对每种题型,逐步讲解具体的复习技巧。

改错

复习纠正错误分为两个步骤,分别是加强语法基础和进行题目训练。北京外国语大学的纠正错误和专八考试中的纠正错误非常接近,主要测试考生的语法水平。所以,语法水平不强的考生,最好提前开始准备这部分内容留学之路,至少要阅读一本语法书籍后再进入下一环节,在阅读时要留意归纳和做记录。这里推荐张满胜的《英语语法新思维》,不过每个人在语法学习以及理解方面的方式都有所不同,挑选最契合自身情况的书本来学习才是最为有效的途径。

掌握一定语法知识之后,纠错这一类题目的复习工作能够进入练习和归纳的环节。我的具体操作是,每天完成星火的专八改错两篇,核对正确答案,探究错误来源,将错误类型进行归类并形成笔记(固定搭配、词汇或句式问题分别单独记录)。当星火的练习册用完后,再使用冲击波的练习册继续大量做题,方法与之前相同。

需要关注的是,冲击波的考察点存在一些偏颇,其难度相对较高,个人觉得星火的题目与北外真题最为贴近,不过也有研友指出冲击波更接近真实考题,因此建议所有考生务必完成星火题册的练习和归纳,如果时间允许,可以适量练习冲击波的题目。我由于准备时间较早,已经将两本题册全部完成并整理成笔记,对星火的部分题目进行了二次练习。

阅读

复习阅读题目的技巧很明确,就是进行大量的精细阅读。精细阅读在整个北外英语文学备考中占据核心地位。精细阅读是一种输入方式,能够涵盖多种考试题型,想要写出优秀的英语文章,考生必须积累丰富的语言材料来支撑自己的表达,因此精细阅读有助于全面提升英语写作能力。

选择精读材料范围很广,包括各种外文期刊、优秀作文范例、星火专八阅读练习等,即便是用于复习的语法纠错书籍也可以作为精读素材,其中,经济学人这本外刊是我优先挑选的对象,具体操作步骤如下:

逐字逐句逐段进行深入研读。遇到不熟悉的词汇要立刻查找含义、归纳整理、建立关联并记住, 把刚掌握的词语和已学过的词汇做比较,弄清意思和使用上的异同,琢磨在什么场合可以互相替换以提升语言能力。

分析复杂句子时,要拆解句子成分,明确从属成分和主谓搭配等构造,之后可以尝试转换成中文,借此提升翻译水平;阅读每一段落时,读完之后要确定中心思想或归纳段落大意,并考虑其与前后段落的联系,以此增强写作构思能力。刚开始阶段,要是独立阅读感到吃力,可以尝试参考某些哔哩哔哩频道的讲解,过段时间再自行练习。独立阅读的篇幅越长越好,准备考试时我每天大概会处理五千个字,包括两篇《经济学人》和三篇专八阅读材料。

翻译

翻译工作大致可分为两个环节。第一个环节(6-9 月)用于研习翻译的技艺和法门,建议研读武峰的《十二天》系列书籍,同步聆听网络课程,并做好笔记整理,还要完成课堂中提到的翻译实践练习。

学习全过程结束后,将进入下一阶段北外英语学院北外英语学院,时间跨度为9到12月,这一时期的核心任务是进行大量的翻译实践,实践过程中可以借助各种类型的材料,进行英译汉时,可以选用外国期刊作为练习素材,而汉译英方面,则可以参考专八翻译题目以及张培基散文集108篇进行训练,对于缺乏翻译经验的学习者,不建议贸然开始练习,应当先构建稳固的理论体系,之后再开展训练,这样提升的效果会更为显著。翻译注重品质而非数量,每天练习一小段即可,评审老师明白考生的翻译能力与写作能力大致相当,因此应该多加修改、多加记忆、多打磨译文。

811英语写作复习经验

这门写作课程近年来的考核方式变化不大,主要包括三项内容,分别是分析文本中的差异之处,解读诗歌作品,以及完成写作任务,现在就这些题型分别谈谈心得体会。

Gap

这一题在 2022 年出现了一些调整,以往是考察对词语、短语或句子的理解,今年则转变为填空形式,共二十个空,每个空两分。准备这个题目的方法比较直接,大量阅读外文期刊就能应对。该题目依然注重考察基本能力,但既然是写作类的专业考试,所使用的词汇必须保证准确无误,同时也要尽可能展示自己的词汇积累和写作水平。

诗歌鉴赏

第二题是诗歌鉴赏,备考分为两个主要环节,可以参照前文翻译练习的推进步骤。首先,要研读《文学原理教程》中关于诗歌的内容,归纳出解析诗作的几个关键点,并做好记录和梳理。学完这部分内容之后,就开始进入实践环节,建议每天深入分析一首诗歌,逐步形成自己评论诗歌的固定框架,借此来应对各种变化的情况。此项测试更侧重于写作技巧,而非文学造诣,由于语言学专业的考生也参与这份考试,因此突出结构、条理和表达是关键,文学水平属于附加优势。

作文

最后一项任务是完成一篇短文写作,篇幅限制在500字以内,需要围绕特定主题展开论述。这篇作文的命题风格与GRE考试中的ISSUE题型类似,因此备考时可以参考GRE题库中的题目和范文。建议挑选一本GRE范文汇编,每天仔细研读1到2篇优秀范例,深入剖析其论证逻辑、文章布局、遣词造句、句式运用以及论证技巧,并将分析结果归纳整理为个人笔记,最终实现知识内化吸收。

依照我之前的讲解,要实现出色的表达效果,就必须进行大量的阅读积累,在深入理解文本时,要着重进行知识储备和记忆训练,这对文章创作有显著的帮助。必须清楚认识到,811这门学科的专业名称就是写作,这篇作文是衡量英语综合能力的关键,务必将思维逻辑、词汇丰富度、语言规范性以及分析探讨的深度都充分地表现出来。学习期间,最好每周完成两篇作文,每天练习一篇,然后进行修改,修改环节的价值甚至超过写作本身,如果需要专业指导,可以请北鼎提供批改服务。

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换