
1. (表否定)它所具备的情况是这样子,如果是表述没有这种现象,就是不存在,要是提及无需那就是不需要。就好像是这种情境,举例说明:那封信在发送出去的时候存在着没有粘贴邮票的状况。我们抵达那里的整个过程之中有着没遇到任何麻烦这种情形。要是你在雨天外出的时候存在着不带雨伞这个行为,那么你将会被雨水淋湿。 (注:原句中The was a stamp表述有误,这里按纠正理解后的意思进行了改写)因为你提供的英文句子“I Id come out any money.”不符合正常语法且表意不明,无法准确改写起步网校,所以仅针对中文部分改写如下:我猛地发觉,出来之时压根没带上哪怕一分钱。人要是不舍得去冒险,那可是没法富裕起来的。那位年长的先生,一旦离开了拐杖,走路便全然不成。没有穿一件外套就出去,你将会倒霉得要死。每次看到关于他的这张照片,我就会想起他。她进入房间没有经过敲门这个动作。那个被认为在上面的东西往上走,健康胜于财富这个道理是无需多说的without是什么意思,他们得站着,持续几个小时,保持一动不动的状态,你在没有询问的情况下就自己吃起来,这一行为是不太礼貌的,(表条件)若无,若非。若我不晓得些许那个国度的言语,便不想前往那个国度。没有水,我们便无法存活。你不佩戴眼镜能够看清事物吗。引出作为表语的介词短语通常被用作状语,然而有时也会被用作表语。她算是恬不知耻我的调查,结果是毫无的。这个村子里的家用,都并不具备自来水。我们的电,停了三小时,不过现在又有了。三、后接复合宾语其用法是这样,后接复合宾语常用结构如下有,1. +宾语+副词,Id be lost要是没有你在这儿这种情形 我会一筹莫展你知道的 ,Im very near要是我不戴眼镜这种状况 十分近视也清楚 ,2. +宾语+介词短语without是什么意思,Wed be 要是没有这些邻居这样情况 off them as . 我们就过得更愉快了句号。由于你提供的英文句子有误应是:“I don't like with sugar; I it sugar.” 对应的改写中文字应该是:“我不喜欢带有糖的咖啡,没有糖的它我更喜欢。” 以下是根据纠正后内容进行的改写:“我不喜欢那种有着糖在其中的咖啡,没有糖于其中的那种咖啡我更为喜欢。”“在无人注意的状况下,他经由窗户溜了出去。”“几个小时以来,他们为着是否被带去而争论着。” 需注意你提供的英文句子和给的中文句子对应翻译有误,以上是按照纠正后进行的整体改写呈现。 按照你要求的格式: 我不喜欢那种有着糖在其中的咖啡,没有糖于其中的那种咖啡我更为喜欢。,在无人注意的状况下,他经由窗户溜了出去。,几个小时以来,他们为着是否被带去而争论着。 但还是建议你仔细核对英文和中文内容是否准确对应好更好。没有人给予帮助,我们怎么能够持续开展下去呢?坐在那里,没有事情去做,是极其乏味无聊的。没有再多说一句话,他们就离开了。

