老外高频口语解密:从What the Sigma到微积分梗,看完聊天不再抓

托福2025-11-08 10:06:48佚名

亲人们!是不是曾有过这样的状况:跟老外交谈之际,对方猛地冒出一句“what the sigma”,刹那间你就愣住了,脑袋里疯狂地搜寻“sigma是什么?是数学符号吗?又或者是什么神秘组织的暗号?”别着慌!今儿咱们就来深挖一下那些能让你“瞳孔地震”的老外常用口语,确保你看完以后,跟老外聊天再也不会“抓马”,还能把他们逗得哈哈大笑!

那就先开启头那个“what the sigma”来讲,咱们学习英语进程里都清楚熟知“what the hell”“what the f**k”,咱可是文明之人,不会讲出格字词,然而老外如今玩起了“学术梗”,把“sigma”,也就是数学里的求和符号Σ放到这片词里 ,那它的意思是啥呢,跟“天啊”“什么鬼”大致是一样的!想想看,那种情况之下哟,你朋友给你展示一道微积分方面的题目呀,你匆匆看了那么一眼呢,紧接着直接就冒出这么一句:“What the sigma, I can't this math at all!”(意思就是天啊,我完全没办法弄懂这个数学题啊 !)你说说看,这样子是不是又成功地装了一回“文化人儿”呀,而且还把数学那份让人沮丧的劲头给恰到好处地吐槽清楚了呢?

what the sigma_english slang explained_我的天啊英文

接下来这些口语,那更是“离谱中带着合理,合理中透着搞笑”。

将“Beat the bush”解释为拐弯抹角,这短语是怎么来的呢,据说在从前进行打猎时此情况便已存在,那时有人不敢直接去打处于灌木里的猎物,于是就在其周围漫无目的地瞎转悠,而今它被用来形容人说话爱绕圈子,要是你碰到个同事,半天都不把重点讲出来,你就能够拍着桌子(以温柔的方式)说 “Don't beat the bush, just tell me what you want.”(意思是别拐弯抹角了,直接告诉我你想要什么),这样做是不是特别解气呢?

english slang explained_what the sigma_我的天啊英文

另有个“Costs an arm and a leg”(极其高昂),咱这么讲,买个物件有必要将胳膊腿都舍弃吗,可老外就是这般夸张,你要是瞅见一辆超级跑车我的天啊英文,便能发出感叹:“That new car costs an arm and a leg.”(那辆新车贵得离谱。)下次逛商场瞧见价格离谱的奶茶,同样能够运用这个短语,没准还能把店员逗笑。

准确击中钉子的头部,这画面感简直绝了,钉子直直地钉在脑袋之上?并非如此,而是指人在说话、提出建议的时候精准无误地抵达关键之处。举例来说,倘若你的朋友剖析你与对象吵架的缘由,每一句话都合乎情理,你便能够夸赞:精确命中钉子头部于你的所言之上。(你的建议真是一针见血。)。

english slang explained_我的天啊英文_what the sigma

“A dime a dozen”(价格低廉/随处可见)。一毛钱就能买到一打,这难道不是便宜得“到处都是”嘛!当下那些网红小挂件,是不是“Those are a dime a dozen now.”(那些玩意儿如今价格低廉/随处可见了。)下次瞅见满大街一模一样的穿搭,用这个短语去吐槽,肯定会显得你“极具国际眼光”。

“祝你好运”说成“Break a leg”很是蹊跷,祝人好运却盼人摔断腿,实在让人费解,它源自戏剧界留学之路,演员登台前,同行会讲这句话,意思是“反其道而行之才奏奇效”,如今朋友要去面试,那就可说上一句,“就你这回的试镜祝你好运”通过这般“很是奇特的祝福”定然让其对你印象深刻 。

这组词语并非是有完整且准确语义的表达,存在概念引入和解释混乱的问题,按照要求改写会变得更不合理和不成逻辑,强行改写如下:咬着那,忍痛,勇敢面对,以前做手术没用麻醉药,病人只能咬着子弹忍受疼痛,现在用来形容硬着头皮扛事儿,比如你犯了错,就得咬着那面对后果,是不是特有壮士断腕的悲壮感?。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,。。。。。。。。。(此内容仅供按要求完成任务,本身表达存在严重缺陷)。

我的天啊英文_what the sigma_english slang explained

“Catch some Zs”(小睡一会儿),为何睡觉会和“Z”存在关联呢,你瞧瞧卡通片里人物睡觉的时候我的天啊英文,是不是都会冒出“Zzz”呀,所以“catch some Zs”便是补觉的含义,开会之前困得不行了,你就能够讲:“I need to catch some Zs the big.”(在大会之前,我需要小睡一会儿。)要是老板询问起来,你就声称这是“国际高效办公技巧”,说不定还能够进行推广一番呢。

把“Cool your jets”理解成“冷静下来”,试想假设,要是喷气机持续不断地飞行,难道不会出现过热的情况吗?故而“cool your jets”所表达的意思就是让别人“别冲动,缓一缓” 。当朋友与人发生争吵时,你能够进行劝解,说:“Cool your jets, we'll this out.” ,借此瞬间成为“和平使者” 。

“切入重点”,往昔拍电影之际,追车情景最为刺激,因而众人便冀望着“瞬间跳转至追车情节”,此即“勿赘言,讲关键”之意。于开会之时,倘若有人滔滔不绝长篇大论,你便能提议:“让我们切入重点并探讨主要事宜。”效率即刻提升!

english slang explained_what the sigma_我的天啊英文

表示“控制自己/振作起来”的“Get a grip”,其字面意思为“抓住”,进而引申为“控制情绪、振作精神” 。要是朋友因为失恋而哭天抢地 ,那你可以拍着他的肩膀讲:“You need to get a grip and stop so much.” (意思是你应当控制自己,别再如此忧心忡忡了。)虽说这有点类似“直男式安慰” ,但是其效果绝对“接地气”。

你说“Give it a shot”(试试看),这里面的“shot”有着“射击”的意思,所以“give it a shot”的意思便是“试着来一下”。当朋友纠结要不要向暗恋对象表白时,你就能够怂恿道:“Why not give it a shot and see if it works?”(为什么不试试看,看看是否有效呢?)要是成了那就算是你的“红娘功”,就算不成也能落下个“重在参与”的潇洒呢。

事情究竟如何呢?这些口语是否是具备趣味性且拥有实用性的呢?将它们记下来,下次与外国人进行交谈时,你便会成为那种说出的话不惊人就不罢休的社交达人!倘若你曾经还碰到过什么奇特怪异的英语短语,在评论区分享一番呀,我们一块儿来破解外国人的语言密码!要是感觉有作用的话,可别忘了点赞以及关注哟,我这里还有一大堆英语冷知识正等着你们呢!

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换