在我们以英语去表示“陪伴”的时候,我们常常会用到这两个词汇,它们于含义以及用法方面存在着区别留学之路,具体的情形如下这般:
一:含义解释
英
ˈkʌmpəni
ˈkʌmpəni

n. 公司;商号;商行;剧团;演出团;陪伴;做伴
英
əˈkʌmpəni
əˈkʌmpəni
vt. 陪同;陪伴;伴随;与…同时发生;为…伴奏
相同点:都可以表示"陪伴"。

不同点在于,它多是指属于家人或者亲属范畴的,是人与人之间所存在的陪伴,它多是那种并非有着很深感情基础的陪伴。
二:用法区分
1、:其基本意思为“陪同,陪伴”,当作静态动词时它示意陪伴某人,当作动态动词时它表示“陪伴某人去某地”以及“陪伴某人做某事”,不过它有着这样的特点,那就是主语和谓语都是人。
2、:当表达“同伴,朋友,客人”这个意思之际,主要所指的乃是那些想法相近,然而彼此之间并无深厚交情的“同伴”“朋友”。在作这种解释的时候,它属于不可数名词,常常被运用在人数相对较多的场合当中,而且还能够用来表示“交际accompany是什么意思,交往,陪伴” 。
三:典型例句
1、

——他因他们的什么什么而感谢他们,并且离开了。(提供的原句有部分关键信息缺失,只是尽力按照形式要求改写哈)。
他感谢他们的愉快陪伴accompany是什么意思,然后道别走了。
我觉得他们是希望孩子们接触这个,并且能以一种更别样的眼光去看待他们。这里的表述有些混乱,原句应该是有错误的,感觉不是很通顺准确的句子呢。 。
我认定,他们存有这样的想法,即要使得孩子们去认同这般的陪伴,而且还要让孩子们能够以正视的目光去看待他们 。

——I'm glad of your .
有你陪伴我很高兴。
2、
很抱歉,你提供的内容似乎不完整或混乱,无法按照要求进行改写,请提供完整的有效句子 。
陪同人员应很好地起到引领的作用。

——All must be by a full .
所有研究计划书均须详述研究动机。
—— must be by an adult.
儿童必须要有大人陪同。


