英语四级翻译技巧:如何提升翻译能力,实现中国梦

托福2024-05-28 16:16:55佚名

四级考试由写作、听力、阅读、翻译四部分组成。其中阅读是很多同学的弱项和抱怨,因为四级翻译不仅考察我们的语法能力,还对我们的语言应用能力有一定的要求。只有每天多加练习,才能稳步提高翻译能力。

第四级翻译:中国梦

“中国梦”在中国是一个新名词,人们开始憧憬一个“梦想国度”,因此,在中国人的意识中,中国梦将取代美国梦。憧憬“梦想的国度”的中国人,现在要放眼世界,改革开放让中国发展的梦想成为现实,中国进入了新时代,每一个出生在这个时代的中国人,都应该庆幸自己的好运。

_机械工程训练题册答案_傅雷家书训练题答案

参考翻译:

梦想在中国是一个新词。已经开始把目光投向“中国”。在“中国梦”中,梦想将梦想付诸实践。那些期待“中国梦”的人现在把目光投向世界。中国已经进入了一个新时代,每个出生在这个时代的人都会为自己的好而高兴。

翻译关键词:

1. 梦想

_傅雷家书训练题答案_机械工程训练题册答案

2. 梦想之地

3. 梦想

4. 期待

5.- 意识

6.改革

7. 向上 - 打开

8. 时代

9. 幸运

相关推荐

猜你喜欢

大家正在看

换一换