语言不同文化各异,交流时难免有误解,比如先前提到的“what’s your ”,那其实是说“你脑子有问题吧”,沟通时要注意防止这类误会发生。
这一期要给大家介绍一些在日常交流中容易让人产生歧义的表述,在英文对话时需要特别留意。
“你身体不适吗,请勿使用英文提问方式”
务必留意,探望他人时,若对方状态不佳,切勿询问其“发生何事”,以免招致不快,缘由在于
当你说哪个方面出了问题时,重点好像是在指责“你这个人”,也就是“你这个人怎么了”?你这个人是不是有问题啊?类似询问哪个属于你,显得不周全。
正确地表达:说What’s wrong即可;
通常情况下,当人们询问时,都是针对特定对象,例如询问对方“身体是否不适,是否遇到什么状况”,以此体现自己的关切之情。
英语例句:
嘿亚当,你神色不佳,怎么了?
嗨,亚当,你看起来不开心啊,怎么了?
2)What a shame!可不是“真羞耻”!
这个感叹句。shame在英文里的意思主要是“羞辱,不光彩,内疚,难堪”之类,所以很多人会错误地认为“what a shame”就是“真丢脸”,这个理解就完全错了,在这种语境下,shame其实是指“让人惋惜的事”。
所以,what a shame的含义与what a pity相同,都表达十分惋惜。
如果你想要表示感到非常难为情,或者觉得某人非常放肆,甚至有些厚颜无耻,那么你可以使用“你真是太丢人了”或者“他真是太不知羞耻了”这类说法。
英语例句:
① - Honeyhoney是什么意思中文,I the cake this !
唉,真是可惜!我偏爱它的。
- 亲爱的,我今天早上不小心把蛋糕给毁了!
- 啊,真是遗憾啊!我还挺喜欢它的口味。
我完全赞同你的看法,这个表达其实是表示高度同意,而不是反对对方的观点,它用来强调自己与对方想法的一致性,表达强烈的认同态度。
这种说法在谈话中很常见,字面上意思是“我不能更加同意”,其实表达的是“我完全赞同”,仿佛已经把所有的“赞同”都倾囊相授,实际上等同于表示赞同。
怎样表明自己不认同或完全不认同呢?稍作调整即可,可以说:我完全不同意你的看法,或者直接表达:我无法认同你的观点。
英语例句:
亚当,我认为我们与孩子们交流时应该更加耐心,更加和蔼。
我完全赞同你的看法,你的观点非常正确,我完全同意你的说法。
- 亚当,我觉得我们和孩子谈话时,应该要更耐心一点。
- 我完全同意。
最后,不妨试着猜一猜Gimme a break!究竟代表什么含义吧?难道它仅仅是指“请求片刻喘息”吗?期待大家通过留言,向大汪吼分享你们的看法哦!
卡片收一收
【资料大礼包】
留意卡片山谷英语的头条账号,给小编私信写“您好”honey是什么意思中文,就能得到500G英语资料,另外还有一万本英文原书和一千份书籍!